Cách tốt nhất để giúp bạn trau dồi vốn từ vựng là hãy đọc thật nhiều sách, báo của Đức hay bất cứ thứ gì bạn có trong tay. Nhưng chắc hẳn nhiều bạn thường e ngại khi đọc sách bằng tiếng Đức vì sợ vốn từ không đủ. Đừng lo lắng, hãy tự tin khám phá 4 tác phẩm văn học kinh điển mà DWN giới thiệu dưới đây, vì những tác phẩm này bạn có thể nhận được sự hỗ trợ từ bản dịch tiếng Việt.
Khi đọc sách, nếu không hiểu từ nào, bạn có thể tra từ điển và ghi chép lại. Chỉ cần mỗi ngày đọc một chút là bạn có thể nâng vốn từ vựng của mình.
1. Der Tod in Venedig
Nhắc đến Thomas Mann có lẽ người ta sẽ nghĩ rằng Buddenbrooks và Der Zauberberg (Núi Thần) là tiểu thuyết nổi tiếng nhất. Nhưng để thật sự cảm được hương vị văn học của Mann, tác phẩm “Der Tod trong Venedig” (Chết ở Venice) lại là sự lựa chọn hoàn hảo. Tác phẩm xoay quanh câu chuyện một nhạc sĩ tài ba người Đức tên là Gustav von Aschenbach du lịch đến Venice để tìm kiếm sự an yên trong tâm hồn sau chuỗi ngày dài mệt mỏi trong cuộc sống cũng như trong nghệ thuật.
Tại đây, ông đã gặp và phải lòng một cậu bé người Ba Lan tên là Tadzio – người mà ông cho là hóa thân toàn mỹ nhất của vẻ đẹp thánh thiện. Ngày qua ngày, người nghệ sĩ càng lún sâu vào thứ tình yêu tuyệt vọng và phi luân lý ấy, đồng thời cũng nảy sinh trong tâm trí ông những tranh đấu tư tưởng mãnh liệt. Một mặt, ông bị kìm hãm bởi những lề thói đạo đức qui cũ và nghiêm khắc của chính mình, mặt khác ông lại bị thôi thúc bởi những dục vọng yêu đương tầm thường của con người. Cuối cùng, ông qua đời vì một cơn đại dịch tại thành phố Venice hoa lệ, mang theo một mối tình câm không bao giờ được biết đến.
2. Die Vermessung der Welt
Cây bút trẻ Daniel Kahlmann đã tạo nên một tiểu thuyết thông minh, hài hước, giàu chất trí tuệ Đức nhất từ cuộc đời hai bậc thiên tài trong thời đại ánh sáng: Carl Friedrich Gauss và Alexander von Humboldt. Một người không thích cuộc sống mà thiếu đàn bà nhưng trong đêm tân hôn vẫn nhảy ra khỏi giường để ghi lại một công thức toán. Một người nhập thân vào khoa học và du hành như một kẻ tuẫn đạo: vượt qua đồng cỏ và rừng rậm, băng qua Orinoco, nếm thuốc độc, trèo lên trên đỉnh núi cao nhất mà con người từng biết, thám hiểm mọi hang hốc. Một người được coi như bộ não làm toán vĩ đại nhất sau Newton, chẳng coi nhân quần là gì, thậm chí chẳng cần rời khỏi nhà mình ở Gottingen để chứng minh rằng không gian cong. Một người vĩnh viễn tin vào tiến bộ xã hội, và rồi sẽ được lịch sử biết tới như một Columbus Đệ nhị.
Câu chuyện là sự giao thoa thú vị giữa hai nhà bác học nổi tiếng Đức vào thế kỷ XIX, trong cái ý nghĩa tối thượng của các cuộc đời con người đi khám phá những quy luật bí ẩn của Tạo hóa, nhưng chẳng thiếu hài hước và châm biếm bởi những giăng mắc của trí tuệ siêu việt vào đời thường và xã hội. Với Đo thế giới, Daniel Kehlmann đã tỏ ra thoải mái một cách đáng ngưỡng mộ trong trò chơi tinh tế giữa hiện thực và hư cấu, đồng hành cùng những cái tên có trong mọi cuối lịch sử khoa học, chứng tỏ rằng văn chương vĩnh viễn có quyền năng không thể coi nhẹ trong việc tiệm cận những chân lý phổ quát của tự nhiên và con người.
3. Das Parfum
Trong khi hầu hết các tiểu thuyết hay đều cố khơi gợi hình ảnh trong đầu đọc giả, thì tác phẩm “Mùi Hương” lại gợi lên mùi hương và hương thơm len lỏi trong từng trang sách.
Truyện xoay quanh Jean-Baptiste Grenouille, một người học nghề nước hoa sống tại Pháp vào thế kỷ 18, cùng chuyến hành trình đi tìm mùi hương tối thượng, tinh khiết nhất từ các trinh nữ, những người sẽ bị Grenouille truy sát.
Được xuất bản vào năm 1985, tác phẩm đứng đầu bảng xếp hạng những cuốn sách bán chạy nhất và nằm trong danh sách bán chạy nhất của tạp chí Der Spiegel trong tám năm liên tiếp, đồng thời tác phẩm cũng nhận được thành công to lớn trên trường quốc tế.
4. Im Westen nichts Neues
Im Westen nichts Neues là một cuốn tiểu thuyết viết về đề tài chống chiến tranh của Erich Maria Remarque, một cựu binh Đức từng tham gia Chiến tranh thế giới thứ nhất. Tác phẩm được ra mắt lần đầu vào tháng 11 và 12 năm 1928 trên tờ báo Vossische Zeitung của Đức và in thành sách vào tháng 1 năm 1929. Tác phẩm được viết dưới dạng hồi ký của một người lính Đức kể về cuộc sống chiến đấu và những nỗi kinh hoàng mà anh và các đồng đội trải qua trong các chiến hào tại Mặt trận phía Tây của cuộc Chiến tranh thế giới thứ nhất và được xem là một trong số những tác phẩm hay nhất viết về thời kì này.
Năm 1930, tác phẩm trở nên nổi tiếng hơn, khi được chuyển thể thành phim cùng tên do Lewis Milestone làm đạo diễn và giành luôn giải Oscar cùng năm đó. Trong thời kỳ Đức Quốc xã, Adolf Hitler đã cấm tiểu thuyết này, vì ông này xem tác phẩm là một sự “móp méo” hình ảnh của binh lính Đức thời Đại chiến đồng thời Remarque bị đảng quốc xã Đức đả kích dữ dội.
Đến nay, với tình cảm chống chiến tranh của Remarque, thiên truyện này vẫn còn phổ biến và có sức lôi cuốn rộng rãi. Đoạn cuối của truyện, miêu tả về cái chết của nhân vật chính, được xem là những đoạn hấp dẫn nhất của cả tác phẩm.”Im Westen nichts Neues” đã đi vào lịch sử văn chương thế giới như một trong những tác phẩm bán chạy nhất của châu Âu vào thế kỷ thứ XX.
———————-
LIÊN HỆ ĐỂ NGAY VỚI DWN ĐỂ NHẬN TƯ VẤN CHI TIẾT
Hotline: 096 220 92 11 – 096 973 42 90
Email: dwnedu.vietnam@gmail.com
Youtube: Kênh youtube DWN